Carrello
Seleziona il distributore
Seleziona il distributore che desideri utilizzare per il tuo carrello.
Distributore


R22 Replace Technology
2 2 Facciamo la nostra parte per garantire a tutti un futuro migliore.... Una politica di salvaguardiadell’ambiente Il gruppo Mitsubishi Electric promuove la sviluppo sostenibile ed è impegnato a proteggere e ripristinare l’ambiente del pianeta grazie alle proprie tecnologie, alle proprie scelte economiche ed al comportamento dei propri impiegati.
3 3 Il Protocollo di Montreal prevede entro il 2020 la totale abolizione della produzione dei refrigeranti HCFC (come per esempio l’R22) utilizzati nei sistemi di climatizzazione. Mitsubishi Electric si è impegnata ad abbandonare la produzione dei modelli ad HCFC per passare alla produzione di modelli ad HFC. Raggi ultravioletti Refrigerante CFC-11 (CCI₃F) Ozono O₃ Ossigeno O₂ Ossigeno O₂ Ossido di cloro CIO Ossigeno O Cloro CI 1 2 3 CI CI C F CI CI C F O O O O O O O O O CI CI CI 1 La radiazione ultravioletta provoca la rottura delle molecole dei CFC ed il rila- scio di atomi di cloro. 2 Una molecola di ozono reagendo con un atomo di cloro si trasforma in una molecola di ossido di cloro ed in un atomo di ossigeno. 3 Un atomo di ossigeno reagisce con una molecola di ossido di cloro produ- cendo una molecola di ossigeno ed un atomo di cloro. L’atomo di cloro torna a reagire con una molecola di ozono ripetendo il ciclo di reazioni e provocando quindi l’assottigliamento dello strato di ozono. Contrariamente ai refrigeranti HCFC i refrigeranti HFC non contengono clo- ro, che è ciò che provoca l’assottigliamento dello strato di ozono. Per tale motivo Mitsubishi Electric ha deciso di abbandonare l’uso dei refrigeranti HCFC (R22) per passare definitivamente all’uso dei refrigeranti HFC (R410). Meccanismo dell’assottigliamento dello strato d’ozono dovuta agli HCFC 100% 65% 1995 2004 2010 2015 2020 2030 35% 10% 0.5% Bando completo Considerando come 100% il consumo nel 1989. (Solo per servizio) Inizio della regolamentazione degli HCFC Mitsubishi Electric ha introdotto i refrigeranti HFC per raggiungere il target prefissato. Il Protocollo di Montreal regolamenta gli HCFC. • La produzione degli HCFC è stata regolamentata a partire dal 2004.• Gli HCFC saranno completamente banditi entro il 2020. Il Protocollo di Montreal
4 La Normativa Il decreto 2037/2000/CE ha sancito il bando dei refrigeranti HCFC (R22) in forma vergine dal 1/1/2010. Quindi, in caso di guasto o di semplice fuga di refrigerante da un climatizzatore ad R22 non sarà più possibile provvedere al reintegro della carica. La soluzione più semplice e più vantaggiosa, soprattutto in caso di impianti medio-piccoli, è la sostituzione integrale del climatizzatore per i seguenti motivi:• I climatizzatori di nuova generazione con R410A sono molto più efficienti e quindi hanno consumi elettrici ridotti;• Sono più silenziosi e garantiscono una migliore filtrazione dell’aria;• Avvalendosi delle detrazioni fiscali 50% per recupero del patrimonio edilizio o del 55% per la sostituzione dell’impianto di climatizzazione invernale, è possibile minimizzare il tempo di ritorno dell’investimento. La criticità nella sostituzione del climatizzatore I residui di cloro e di oli minerali permangono nelle tubazioni ove era installato il climatizzatore contenente R22: questi residui sono altamente dannosi per il nuovo climatizzatore da installare e, senza un’accurata operazione di bonifica, provocherebbero deterioramento dell’olio e/o l’occlusione del circuito frigorifero con conseguente malfunzionamento del sistema.Inoltre i diametri e gli spessori delle tubazioni potrebbero non coincidere con i diametri delle nuove unità. La Soluzione Mitsubishi Electric è la prima azienda a disporre di una tecnologia che consente il riutilizzo della tubazione esistente senza effettuare bonifiche, anche in caso di diametri con sezioni differenti.Grazie ad uno esclusivo olio HAB e ad una speciale tecnologia di riduzione degli attriti del compressore, è possibile per la maggior parte dei nostri climatizzatori riutilizzare le vecchie tubazioni, risparmiando sui tempi e sui costi di installazione, sul materiale e con il massimo rispetto dell’ambiente.
5 Oli per refrigerazione Refrigeranti HCFC (R22) Refrigeranti HCF (R410A/R407C) Olio minerale L’olio minerale non può essere utilizzato Per proteggere lo strato atmosferico di ozono i refrigeranti convenzionali (come l’R22) sono stati sostituiti con i nuovi refrigeranti come l’R410A. Tuttavia gli oli minerali usati con i vecchi refrigeranti non sono adatti per i nuovi refrigeranti in quanto questi ultimi non contengono cloro. I refrigeranti che non contengono cloro non si dissolvono infatti negli oli minerali che, se utilizzati, avrebbero difficoltà a ritornare nel compressore provocando gravi problemi di lubrificazi-one. Per i nuovi refrigeranti e quindi per l’R410A è perciò vitale utilizzare particolari oli con essi compatibili ed aventi miscibilità e fluidità elevate.Sostituendo un climatizzatore ad R22 con un altro ad R410A, i residui di cloro e di oli minerali che sono presenti nelle tubazioni e non sono compatibili vanno gestiti in modo opportuno. L’uso di tubazioni esistenti senza averle prima bonificate provocherebbe il deterioramento dell’olio e/o l’occlusione del circuito frigorifero e quindi il malfunzionamento del climatizzatore. Per poter usare in sicurezza tubazioni già esistenti è quindi indispensabile una bonifica preventiva. Per la sostituzione occorrono accorgimenti speciali Per la sostituzione di un climatizzatore ad R22 con un altro ad R410A occorrono accorgimenti speciali. Nelle tubazioni rimangono infatti le seguenti sostanze: Cloruri Residui di oli minerali Utilizzo di Refrigeranti Retrofit La graduale mancanza di disponibilità di refrigerante R22 potrebbe portare ad un incremento nell’offerta di refrigeranti alternativi da utilizzasi come Retrofit. I Retrofit sono miscele di refrigeranti che, sostituiti al refrigerante originario, “dovrebbero” ga-rantire il regolare funzionamento del climatizzatore. In realtà l’utilizzo di Retrofit su climatizzatori originariamente progettati per funzionare con refrigeranti differenti, potrebbe portare a numerosi inconvenienti quali:• Calo delle prestazioni• Aumento dei consumi elettrici• Riduzione dell’affidabilità• Incremento della rumorosità del flusso di refrigerante. Nel caso di utilizzo di Retrofit, Mitsubishi Electric non è in grado di garantire il corretto fun-zionamento e l’affidabilità dei propri climatizzatori e pertanto ne sconsiglia vivamente l’uti-lizzo. Nelle pagine seguenti troverete tutte le informazioni e gli accorgimenti necessari da adottare nel caso di sostituzione dei climatizzatori precedenti ad R22 con i nuovi modelli funzionanti a R410A e scoprirete quanti e quali vantaggi comporta: all’ambiente, al cliente e anche a te!!
6 Proprietà dei refrigeranti R410A ed R22 Proprietà Chimiche Sia l’R410A che l’R22 sono composti chimicamente stabili, poco tossici ed ininfiammabili ed i loro pesi specifici sono maggiori di quello dell’aria. Se in un ambiente chiuso si verificasse una fuga di R410A esso si accumulerebbe nella parte più bassa dell’ambiente stesso provocando una mancanza d’ossigeno che potrebbe provocare a sua volta incidenti. Poiché se posto a contatto diretto con una fiamma l’R410A potrebbe inoltre provocare lo sviluppo di gas venefici, oc- corre maneggiarlo solo in locali ben ventilati in modo che non possa sfuggire ed accumularsi nell’aria. 0.9 40 42 44 46 48 50 52 54 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 0.0 Variazione della composizione durante la carica in fase liquida (R410A) Concentrazione ponderale di HFC 32 (%) Andamento del quantitativo di refrigerante rimasto nella bombola Peso del refrigerante rimasto nella bombola/volume della bombola (kg/l) 0.9 40 42 44 46 48 50 52 54 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 0.0 Variazione della composizione durante la carica in fase liquida (R410A) Concentrazione ponderale di HFC 32 (%) Andamento del quantitativo di refrigerante rimasto nella bombola Peso del refrigerante rimasto nella bombola/volume della bombola (kg/l) R410A (HFC) R22 (HCFC) Composizione ponderale (%) R32/R125 (50/50) R22 (100) Classificazione Quasi azeotropico Monocomponente Cloro Assente Presente Peso molecolare 72.8 86.5 Temperatura di ebollizione (°C) -51.4 -40.8 Tensione di vapore a 25°C ( MPa eff.) 1,557/557 0.94 Tensione vapore saturo a 25°C (25, kg/m 3 ) 64 44.4 Infiammabilità Ininfiammabile Ininfiammabile Potenziale ozonodeplettivo (ODP) 1 0 0.055 Potenziale di riscaldamento planetario (GWP) 2 1975 1700 Metodo di carica In fase liquida 3 In fase gassosa Rabbocco in caso di perdite Possibile Possibile 1 Assumendo 0 per il CFC11. 2 Assumendo 0 per la CO 2 . 3 La carica a liquido deve essere eseguita gradatamente in quanto in caso contrario il com- pressore potrebbe bloccarsi. L’R410A è una miscela tra R32 ed R125 la quale ha un comportamento quasi azeotropi- co e può quindi essere gestita nello stesso modo in cui va gestito un refrigerante mono- componente come l’R22. Tuttavia poiché all’interno di una bombola la composizione dell’R410A in fase gassosa differisce da quella dello stesso refrigerante in fase liquida è necessario eseguire le operazioni di carica con il refrigerante allo stato liquido. Precauzioni per la gestione Miscele di refrigeranti L’R410A è una miscela tra HFC32 ed HFC125 e l’R22 ha proprietà diverse da quelle dell’R410A. Per tali motivi l’R22 e l’R410A non devono mai essere miscelati. Incremento della pressione (R410A) Poiché la tensione di vapore dell’R410A è mediamente maggiore di 1.6 volte ri- spetto a quella dell’R22, per l’R410A servono flessibili speciali, nonché attrezza- ture specifiche. Durante le operazioni di installazione e di servizio di apparecchi funzionanti ad R22 occorre quindi fare la massima attenzione ad usare attrezza- ture adeguate. Controllo dell’umidità Attenzione: la presenza di un’eccessiva quantità di umidità nel circuito frigorife- ro provoca l’occlusione di tubi capillari, fenomeni di cortocircuito del motore del compressore, etc. Controllo dei contaminanti Attenzione: la presenza di un’eccessiva quantità di sporcizia, aria, scorie di sal- datura, aria e/o oli minerali nel circuito frigorifero provoca il deterioramento dell’olio che causa a sua volta l’occlusione di tubi capillari, maggior usura del compressore, etc. Pressioni e Temperature di Saturazione L’R410A è caratterizzato da pressioni che, a parità di temperatura di saturazione, sono superiori a quelle che caratterizzano l’R22. Pressione (effettiva) Temperatura ( ) R410A MPa eff. kgf/cm² eff. R22A MPa eff. kgf/cm² eff. –20 0.30/3.1 0.14/1.4 0 0.70/7.1 0.40/4.1 20 1.35/13.8 0.81/8.3 40 2.33/23.8 1.44/14.7 60 3.74/38.1 2.33/23.8 65 4.16/42.3 2.60/26.5 Poiché alla stessa temperatura la pressione del vapore dell’R410A è mediamente 1.6 volte superiore a quella dell’R22, tutte le operazioni di installazione e di servizio devono essere eseguite con attrezzature per alte pressioni, specificamente adatte per l’ R410A. (Riferimento: Tabella delle proprietà termofisiche - JRAIA, NISTREFPROPV5.10, Asahi Glass Co., Ltd. ed altri).
7 Abbreviamento dei tempi di esecuzione Annullamento delle opere murarie necessarie per l’incasso delle nuove tu- bazioni nelle pareti o nel controssoffitto. Annullamento delle difficoltà di saldatura in luoghi scomodi (come per esempio i controsoffitti). 12 6 9 3 60 30 45 15 60 30 45 15 Contenimento dei costi Riduzione dei costi dei materiali (non serve acquistare tubazioni nuove). Riduzione dei costi derivanti degli sfridi da smaltire. Abbreviamento dei tempi di installazio- ne con conseguen- te decurtazione dei costi. Rispetto per l’ambiente Minimizzazione dei materiali da smaltire, come per esempio tubazioni, macerie, etc. Il rispetto per l’ambiente, otte- nuto riusando le tubazioni esisten- ti, pone inoltre l’installatore al passo coi tempi. In caso di sostituzione di apparecchiature split per la climatizzazione la possibilità di usare tubazioni esistenti offre svariati vantaggi. “Mitsubishi Electric Replace Technology”, una tecnologia che offre svariati vantaggi. Bonifica o sostituzione delle tubazioni in caso d’uso di apparecchi non compatibili con la tecnologia “Replace Thecnology”. Possibilità d’uso delle tubazioni esistenti, senza necessità di bonifica o di sostituzione. PerchŽ non si possono usare le tubazioni esistenti Il refrigerante R22 lascia residui di cloro nelle tubazioni in cui scorre. In presenza di tali residui il refrigerante R410A si deteriora. Al momento della sostituzione Risultato Uso di R410A I residui di cloro e ed il gran calore che si svilup- pa durante il funziona- mento deteriorano l’olio Problema 2 Temperatura di funzionamento elevata Aumento della tempe- ratura delle parti mo- bili del compressore Problema 1 Precedente uso di R22 Residui di cloro nelle tubazioni Una tecnologia di sostituzione esclusiva Soluzione del Problema 1 Tecnologia 1 Uso di olio alchilbenzenico Soluzione del Problema 2 Tecnologia 2 Riduzione degli attriti delle parti mobili del compressore Tecnologia 1 Uso di olio adatto In virtù della sua alta stabilità (scientificamente dimostrata) l’olio alchilbenzenico previene il dete-rioramento causato dai residui di cloro presenti nelle tubazioni. Tecnologia 2 Riduzione degli attriti Il compressore rotativo, dotato di un esclusivo metodo di contenimento del calore, resiste alle deformazioni.Il compressore scroll, che ha le spirali con ricopertura protettiva è meno soggetto all’attrito radente. La sop-pressione dello sviluppo di calore provocato dall’attrito previene il deterioramento dell’olio. Olio alchilbenzenico a basso deterioramento Inizio dell’uso 10 anni dopo “Mitsubishi Electric Replace Technology”, una tecnologia che non richiede bonifiche.
8 XY,Z I II XY,Z XY,Z XY,Z X,Y X,Y X,Y X,Y XY ZY ZY XYZ/2012 XY XY XY I nuovi modelli Inverter hanno elevati valori di SCOP e SEER, e raggiungono livelli di efficienza energetica maggiori di quelli dei modelli precedenti concepiti 10 anni or sono. A partire dal 1/1/2013 i climatizzatori sotto i 12 kW dovranno possedere dei più restrittivi requisiti di efficienza energetica. Inoltre la misura dell’efficienza energetica avverrà su base stagionale, ovvero in modo più realistico rispetto al normale utilizzo. La nuova etichettatura energetica espliciterà i valori principali di capacità, efficienza ener- getica e rumorosità. Comparazione delle Capacità Massime di Riscaldamento 3.1 kW 3.5 kW 5.5 kW Velocità Costante Inverter Standard MSZ-HJ25 Inverter Deluxe Size 25 77% in più 13% in più MSZ-FH25VA MSH-09NV I modelli Inverter sono in grado di modulare le potenzialità erogate facendole sempre corrispondere ai carichi del momento. Il locale climatizza-to raggiunge quindi più rapidamente la temperatura desiderata, mantenendola con una stabilità fino ad ora mai ottenuta. Capacità Deluxe InverterMSZ-FH25VE Raffreddam. 2.5kW (1.4 3.5) Riscaldam. 3.2kW (1.8 5.5) Capacità Velocità CostanteMSH-09NV Raffreddam. 2.5kW Riscaldam. 3.1kW I nostri ultimi modelli hanno subìto drastici miglioramenti in fatto di efficienza energetica, gamma di potenzialità, fun- zioni disponibili e caratteristiche di funzionamento. La tabella che segue riassume le principali differenze tra gli ultimi modelli ed i modelli precedenti. Ultimi modelli ad Inverter (2013) Vs. i modelli precedenti a velocità costante (1996) Modelli Efficienza energetica Gamma di potenzialità Ultimi Modelli (2013) Deluxe Inverter MSZ-FH A+++ A Standard Inverter MSZ-HJ A B Modelli precedenti (1996) Fixed Speed MSH-NV C C PUNTO 1 Potenzialità in Raffreddamento ed in Riscaldamento Modelli Deluxe Inverter - Uso come Sistema di Riscaldamento Principale L’aspetto più critico per la climatizzazione invernale degli ambienti sono le poten- zialità di riscaldamento degli apparecchi utilizzati. Alcuni dei modelli precedenti erano caratterizzati da potenzialità termiche piuttosto contenute che provocavano la stratificazione dell’aria calda nelle parti più alte dei locali. In questi casi gli occu- panti dei locali pur avvertendo un piacevole tepore nella parte alta del corpo erano talvolta infastiditi a una spiacevole sensazione di freddo ai piedi. Questo inconve- niente è stato praticamente eliminato nei recenti modelli deluxe che sono caratte- rizzati da una maggiore potenzialità termica e da un altrettanta maggiore attitudine a garantire un’ottimale circolazione dell’aria all’interno dei locali. Utilizzando questi nuovi climatizzatori l’aria calda raggiunge infatti prontamente ed altrettanto bene le parti più elevate e le parti meno elevate dei locali anche nelle mattinate più gelide. Tutto ciò fa in modo che nei locali venga velocemente raggiunta una situazione di uniformità di temperatura che va a vantaggio del livello di comfort percepito dagli occupanti. La diminuzione della potenzialità minima consente una miglior mo- dulazione della potenzialità erogata 2.5kW (1.4 3.2kW (1.8 L’aumento della potenzialità massima consente un fun- zionamento più efficace Raffronto tra le Potenzialità di Riscaldamento Raffronto tra le Potenzialità Frigorifere 3.5kW 3.0kW 1.1kW 6.3kW 4.5kW 1.5kW0.9kW Raffreddamento più veloce Mantenimento della temperatura Riscaldamento più veloce Deluxe Inverter Deluxe Inverter Velocità Costante Velocità Costante Mantenimento della temperatura I nostri ultimi modelli sono eccellenti per comfort e risparmio energetico PUNTO 2 Paragone tra le Efficienze Energetiche Serie M
9 No No Sì Sì Sì Sì Tabella dei modelli con Replace Technology Serie M Unità Interna MSZ-FH25/35/50VA MSZ-SF15/20/25/35/42/50VE Unità esterna MUZ-FH MXZ-2D MXZ-3D MXZ-4D MXZ-5D MXZ-6C MXZ-8B MUZ-SF MXZ-2D MXZ-3D MXZ-4D MXZ-5D MXZ-6D MXZ-8 Tecnologia Replace Technology Unità Interna MSZ-GF60/71VE MSZ-HJ 25/35/50VA MFZ-25/35/50VA MLZ-25/35/50VA Unità esterna MUZ-GF MXZ-4D MXZ-5D MXZ-6C MXZ-8 MUZ-HJ SUZ-KA MXZ-2D MXZ-3D MXZ-4D MXZ-5D MXZ-8A MXZ-2D MXZ-3D MXZ-4D MXZ-5D MXZ-6C Tecnologia Replace Technology Livello 0 4.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.5 5.0 5.5 6.0 Use of existing piping is possible up to these points. Inizio dell’uso Colore dopo il raccogli- mento in una bottiglia Le particelle metalliche si accumulano nell’olio scurendolo Colore di un tampone dopo l’immersione Criterio cromatico per la determinazione della riusabilità delle tubazioni Eseguire un ciclo di pum- pdown dopo 30 minuti di funzionamento in raffred- damento Modificare le cartelle adattandole alle neces- sità dell’R410A (preven- zioni delle fughe di gas). Utilizzare riduzioni o variare i diametri saldando le tubazioni. Verifiche Necessarie per il Riutilizzo delle Tubazioni M SERIE MXZ SERIE Schema a Blocchi delle Verifiche da Eseguire per le Tubazioni Importante No No Importante Importante Il vecchio sistema di climatizzazione funzionava normalmente? Il diametro esterno e lo spessore delle tubazioni esistenti sono conformi alle specifiche? [cfr. pag. 8] Scollegare dalle tubazioni il climatizza- tore da sostituire. Collegare alle tubazioni il nuovo cli- matizzatore. Eseguire la prova a pressione, la di- sidratazione per messa in vuoto ed eventualmente rabboccare la carica di refrigerante. Eseguire anche una ricerca delle fughe. Prova di funzionamento. Le tubazioni esistenti sono riutilizzabili solo se conformi a quanto evidenziato alla pagina successiva. Recuperare il refrigerante utilizzando un’apparecchiatura per il recupero. Controllare se il refrigerante recuperato è contaminato da olio sporco. Scollegare il climatizzatore a sostituire e pulire le tuba- zioni con un’apparecchiatura apposita. La pulizia è indispensabile se il compressore ha una storia pregressa di bruciature. Le particella metalliche rimangono nell’olio scurendolo. I diametri delle tubazioni esistenti sono adatti al nuovo climatizzatore? Le informazioni relative ai modelli MXZ- B sono anche valide per i modelli MXZ- A. Serie S Unità Interna SLZ-KA25/35/50VA SLZ-KA25/35/50VAL SEZ-KD25/35/50/60/71VA SEZ-KD25/35/50/60/71VAL Unità esterna SUZ-KA SUZ-KA SUZ-KA SUZ-KA Tecnologia Replace Technology S SERIE
10 Pa = D0 – (0.8 x Ta) 1 Sf Caratteristiche delle tubazioni per i vari modelli «Criteri di utilizzo di tubazioni di diametri diversi» 2:1 (Sistemi Bisplit) Tubazioni esistenti 2D33/ 2D40 2D53 3D54/ 3D68/ 4D72 4D83/ 5D102 Gr ande zz a tubazioni Diametro esterno linea del liquido, mm ø6.35 ø6.35 ø6.35 ø9.52 Diametro esterno linea del gas, mm ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø15.88 Combinazione I 2 Combinazione II 1 1 Combinazione III 1 1 Combinazione IV 1 1 Combinazione V 2 Combinazione VI 1 1 Combinazione VII 1 1 Combinazione VIII 2 Combinazione IX 1 1 Combinazione X 2 . : Vedi �NOTE�. 3:1 (Sistemi Trisplit) Tubazioni esistenti 3D54/ 3D68/ 4D72 4D83/ 5D102 Gr ande zz a tubazioni Diametro esterno linea del liquido, mm ø6.35 ø6.35 ø6.35 ø9.52 Diametro esterno linea del gas, mm ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø15.88 Combinazione I 3 Combinazione II 2 1 Combinazione III 2 1 Combinazione IV 2 1 Combinazione V 1 2 Combinazione VI 1 1 1 Combinazione VII 1 1 1 Combinazione VIII 3 Combinazione IX 2 1 Combinazione X 2 1 . : Vedi �NOTE�. 4:1 (Sistemi Quadrisplit) Tubazioni esistenti 4D72 4D83/ 5D102 Gr ande zz a tubazioni Diametro esterno linea del liquido, mm ø6.35 ø6.35 ø6.35 ø9.52 Diametro esterno linea del gas, mm ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø15.88 Combinazione I 4 Combinazione II 3 1 Combinazione III 3 1 Combinazione IV 3 1 Combinazione V 2 2 Combinazione VI 2 1 1 Combinazione VII 2 1 1 Combinazione VIII 1 3 Combinazione IX 1 2 1 Combinazione X 1 2 1 Combinazione XI 4 Combinazione XII 3 1 Combinazione XIII 3 1 . : Vedi �NOTE�. 5:1 (Sistemi Pentasplit) Tubazioni esistenti 5D102 Gr ande zz a tubazioni Diametro esterno linea del liquido, mm ø6.35 ø6.35 ø6.35 ø9.52 Diametro esterno linea del gas, mm ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø15.88 Combinazione I 5 Combinazione II 4 1 Combinazione III 4 1 Combinazione IV 4 1 Combinazione V 3 2 Combinazione VI 2 3 . : Vedi �NOTE�. �NOTE� : Non compatibile : Compatibile : Le tubazioni del gas aventi diametro esterno di 15.88 mm sono compatibili solo con unità interne aventi classe di potenzialità almeno pari a 50. Le informazioni relative ai modelli MXZ- D sono valide anche per i modelli MXZ- A. Caratteristiche delle tubazioni per i modelli M, S, MXZ e PCaratteristiche fondamentali Le tubazioni esistenti sono utilizzabili se il loro diametro corrisponde a quello riportato in tabella. Se lo spessore è inferiore a quelli indicato nella tabella “Spessore delle tubazioni” occorre calcolare come segue la “Pressione massima di utilizzo”. Pressione massima di utilizzo Pa : Pressione max. di utilizzo (MPa) D0 : Diam. ext. della tubazione (mm) Ta : Spessore della tubazione (mm) Σa : Tensione max. d’utilizzo (N/mm 2 ) Sf : Fattore di sicurezza Modello Diametro (mm) Pressione massima4.15MPa 3.6MPa3.6MPa3.6MPa3.6MPa3.6MPa3.6MPa3.6MPa3.6MPa3.6MPa3.7MPa3.7MPa {6.35/{12.7{6.35/{12.7{9.52/{15.88{9.52/{15.88{9.52/{15.88{9.52/{15.88{9.52/{15.88{9.52/{25.4{12.7/{25.4 {9.52/{25.4 {12.7/{25.4 Tutti i RACPUHZ-ZRP35VHA4PUHZ-ZRP50VHA4PUHZ-ZRP60VHA4PUHZ-ZRP71VHA4PUHZ-ZRP100V/YKAPUHZ-ZRP125V/YKAPUHZ-ZRP140V/YKAPUHZ-RP200YKAPUHZ-RP250YKAPUHZ-P200YHA3PUHZ-P250YHA3 Spessori delle linee frigorifere ø6.35 ø9.52 ø12.7 ø15.88 0.8t 0.8t 0.8t 1.0t Diametro esterno (mm) Spessore 1:1 (Monosplit) Per questi apparecchi è possibile solo il riutilizzo di tubazioni del gas {12.7 mm invece di quelle standard {9.52 mm. Serie M, MXZ Inserendo nella formula i dati relativi al caso in esame è possibile calcolare la massima pressione alla quale può venire sottoposta la tubazione. La tubazione è utilizzabile indipendentemente dal suo spessore se il risultato del calcolo è maggiore al corrispondente valore di “Pressione massima” ricavabile dalle tabelle a lato. Il fattore di sicurezza è quello che dovrebbe essere impostato dalla normativa locale (in Giappone esso è per esempio pari a 3). Tabella di conversione diametro tubazione (mm) Pollici ø6.35 1/4 ø9.52 3/8 ø12.70 1/2 ø15.88 5/8 ø19.05 3/4 ø22.20 7/8 ø25.40 1 ø28.58 1+1/8 ø31.75 1+1/4 Modello Diametro (mm) Pressione massima4.15MPa4.15MPa4.15MPa4.15MPa4.15MPa 3.7MPa3.7MPa3.7MPa3.7MPa3.7MPa3.7MPa4.0MPa4.0MPa4.0MPa {6.35/{9.52{6.35/{9.52{6.35/{12.7{6.35/{15.88{9.52/{15.88{9.52/{15.88{9.52/{15.88{9.52/{15.88{9.52/{15.88{9.52/{15.88{9.52/{15.88{9.52/{15.88{9.52/{15.88{9.52/{15.88 SUZ-KA25VA(H)SUZ-KA35VA(H)SUZ-KA50VASUZ-KA60VASUZ-KA71VAPUHZ-P100VHA3PUHZ-P125VHA3PUHZ-P140VHA3PUHZ-P100YHAPUHZ-P125YHAPUHZ-P140YHAPUHZ-SHW80VHA2PUHZ-SHW112V/YHA2PUHZ-SHW140YHA2
11 Misurare il diametro esterno e lo spessore delle tubazioni esistenti e controllare che esse non abbiano subìto danni. [cfr. pagg. 9 e 10] Per i sistemi Multi (COMPO) occorre utilizzare raccordi e collettori opzionali di fornitura Mitsubishi Electric. Se raccordi e collettori non fossero di produzione Mitsubishi Electric occorrerebbe sostituirli. Sì No Tabella dei modelli con Replace Technology Serie P Unità Interna PLA-RP35/50/60/71/100/125/140BA(2/3) PEAD-RP35/50/60/71/100/125/140JA(L) PEA-RP200/250/ 400/500GA PKARP35/50HAL Unità esterna PUHZ-ZRP PUHZ-P SUZ-KA PUHZ-SHW PUHZ-ZRP PUHZ-P SUZ-KA PUHZ-RP PUHZ-P PUHZ-ZRP Tecnologia Replace Technology Unità Interna PKA-RP60/71/100KAL PCA-RP50/60/71/100/125/140KA PCA-RP71/125HA PSA-RP71/100/125/140KA Unità esterna PUHZ-SHW PUHZ-ZRP PUHZ-P PUHZ-ZRP PUHZ-P SUZ-KA PUHZ-ZRP PUHZ-P PUHZ-ZRP PUHZ-P Tecnologia Replace Technology Livello 0 4.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.5 5.0 5.5 6.0 Use of existing piping is possible up to these points. Inizio dell’uso Colore dopo il raccogli- mento in una bottiglia Le particelle metalliche si accumulano nell’olio scurendolo Colore di un tampone dopo l’immersione Criterio cromatico per la determinazione della riusabilità delle tubazioni Verifiche Necessarie per il Riutilizzo delle Tubazioni P SERIE Schema a Blocchi delle Verifiche da Eseguire per le Tubazioni Il diametro esterno e lo spessore delle tubazioni esistenti sono conformi alle specifiche e le tubazioni non sono danneggiate. Il diametro esterno e/o lo spessore delle tubazioni esistenti non sono conformi alle specifiche e/o le tubazioni sono danneggiate. Controllare che il vecchio sistema di climatizzazione funzioni re- golarmente; in caso contrario occorre recuperare il refrigerante utilizzando un’apparecchiatura per il recupero. • Per determinare se le tubazioni esistenti sono utilizzabili riferirsi allo schema a blocchi che segue.• Se il diametro di una tubazione esistente non corrispondesse a quello della tubazione adatta, per determinare se essa sia utilizzabile o meno occorrerebbe riferirsi alle tabelle delle caratteristiche dei materiali pubblicate alle pagine 10 ed 11. Quando le tubazioni esistenti sono collegate con pompe di calore alimentate a gas o gasolio da usare con i modelli RP100-250 ed HRP71-140 le tubazioni esistenti vanno pulite, mentre vanno sostituite se sono per uso con i modelli RP35-71. Le tubazioni esistenti sono riutilizzabili solo se conformi a quanto evidenziato alla pagina successiva. Eseguire un ciclo di pumpdown dopo 30 minuti di funzionamento in raffreddamento. Scollegare dalle tubazioni il climatizzatore da sostituire. Collegare alle tubazioni il nuovo climatizzatore. Eseguire la prova a pressione, la disidra- tazione per messa in vuoto ed eventual- mente rabboccare la carica di refrigerante. Eseguire anche una ricerca delle fughe. Prova di funzionamento. I diametri delle tubazioni esistenti sono adatti al nuovo climatizzatore? Utilizzare riduzioni o variare i diametri saldando le tubazioni ( RP35/50: quando è collegata una linea del gas �15.88 occorre porre in ON il microin- terruttore SW8-1 che si trova sulla scheda di controllo dell’unità esterna). Modificare le cartelle adattandole alle necessità dell’R410A (pre- venzioni delle fughe di gas).
12 Legenda della tabella (1) 1:1 SISTEMI MONOSPLIT Tabella 1 Lunghezza massima delle tubazioni ((H)RP35-140) Linea del liquido (mm) De ø6.35 ø9.52 ø12.7 Spessore t0.8 t0.8 t0.8 Linea del gas (mm) De ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø12.7 ø15.88 ø19.05 ø15.88 ø19.05 Spessore t0.8 t0.8 t1.0 t0.8 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 ZRP35·50 30m 1 [30m] Diam. standard 50m [30m] 2 30m [30m] 30m [20m] 2 30m [20m] ZRP60·71 10m [10m] 10m [10m] 30m [30m] Diam. standard 50m [30m] 30m [20m] ZRP100-140 SHW80-140 Diam. standard 50m 3 [30m] 50m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 1. RP50: la lunghezza massima corrisponde a 50 m. 2. Porre in ON il microinterruttore SW8-1 che si trova sulla scheda di controllo dell’unità esterna. 3. In caso di tubazioni nuove la lunghezza massima corrisponde a 75 m. Tabella 2 Lunghezza massima delle tubazioni (RP200 · RP250) Linea del liquido (mm) De ø9.52 ø12.7 ø15.88 Spessore t0.8 t0.8 t1.08 Linea del gas (mm) De ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 Spessore t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.1 RP200 20m [20m] 50m [30m] Diam. standard120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] RP250 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] Diam. standard 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] Utilizzare tubi rigidi quando il diametro esterno supera i 19,05 mm (RP250) / 22.2 mm (RP200). PUHZ-ZRP / PUHZ-RP·VKA / PUHZ-RP·YKA / PUHZ-SHW Diametri e spessori delle linee frigorifere De (mm) ø6.35 ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 Spessore (mm) 0.8 0.8 0.8 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.1 Utilizzare tubi rigidi quando il De supera i 19,05 mm (RP250) / 22.2 mm (RP200). Non usare tubi ricotti resi in rotoli Unità Interna Unità Esterna Linea principale Linea secondaria Distributore (optional) E A B C 1 4 4 4 3 5 2 D 1 4 1 1 : Compatibile.: Accettabile, ma la potenzialità frigorifera diminuisce. : Occorre un rabbocco della carica se la lunghezza delle tubazioni supera i 20 m. Lunghezza massima delle tubazioni Lunghezza delle tubazioni oltre la quale serve un rabboc- co della carica 50m [30m] Prolungamenti delle tubazioni consentiti per ciascun modello (2) SISTEMI TWIN Tabella 3 Lunghezza massima delle tubazioni (ZRP71 - 140) ZRP71 (RP35×2) ZRP100 (RP50×2) ZRP125 (RP60×2) / ZRP140 (RP71×2) Linea Principale (mm)[A] Tubazione liquido ø6.35 ø9.52 ø9.52 ø9.52 ø12.7 ø9.52 ø9.52 ø12.7 Tubazione gas ø12.7 ø15.88 ø15.88 ø19.05 ø19.05 ø15.88 ø19.05 ø19.05 Linee secondarie (mm) [B, C] Tubaz. liquido ø6.35 Diametro standard 50m [30m] Diametro standard 50m [30m] 50m [30m] 50m [20m] Tubaz. gas ø12.7 Tubaz. liquido ø9.52 50m [30m] 50m [30m] 50m [30m] 50m [20m] Diametro standard 50m [30m] 50m [30m] 50m [20m] Tubaz. gas ø15.88 Tubaz. liquido ø12.7 Tubaz. gas ø19.05 Utilizzare in caso di tubazioni nuove la lunghezza massima corrisponde a 75 m. Tabella 4 Lunghezza massima delle tubazioni (Linea Principale [A] + Linee secondarie [B, C e D]) (RP200, 250) RP200 dual (RP100×2) RP250 dual (RP125×2) Linea Principale (mm)[A] Tubazione liquido ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø9.52 ø12.7 ø15.88 Tubazione gas ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 Linee secondarie (mm) [B, C] Tubaz. liquido ø6.35 20m [20m] 50m [30m] Diam. standard 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] Diam. standard 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] Tubaz. gas ø12.7 Tubaz. liquido ø9.52 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] Tubaz. gas ø15.88 Tubaz. liquido ø12.7 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] Tubaz. gas ø19.05 Utilizzare tubi rigidi quando il diametro esterno supera i 19,05 mm (RP250) / 22.2 mm (RP200). Legenda della tabella : Compatibile.: Accettabile, ma la potenzialità frigorifera diminuisce. : Occorre un rabbocco della carica se la lunghez- za delle tubazioni supera i 20 m. Lunghezza massima delle tubazioni Lunghezza delle tubazioni oltre la quale serve un rabbocco della carica 50m [30m] «LUNgHEZZE DELLE TUBAZIONI CON DIAMETRI NON STANDARD»
13 Legenda della tabella : Compatibile.: Accettabile, ma la potenzialità frigorifera diminuisce. :Occorre un rabbocco della carica se la lun- ghezza delle tubazioni supera i 20 m. Lunghezza massima delle tubazioni Lunghezza delle tubazioni oltre la quale serve un rabbocco della carica 50m [30m] RABBOCCO DELLA CARICA DI REFRIgERANTE • Se il diametro della linea del liquido è maggiore di quello standard, occorre rabboccare la carica di refrigerante dopo aver calcolato l’entità del rabbocco utilizzando le Tabelle 9, 10 ed 11. Tabella 9 Entità del rabbocco in caso di linea del liquido con tubazioni aventi diametro superiore di una grandezza rispetto a quello standard (SISTEMI MONO) ((H)RP35-140) Unità Esterna De della tubazione Entità del rabbocco PUHZ-ZRP35,50 ø9.52 60 g/m PUHZ-ZRP60,71 ø12.7 100 g/m PUHZ-ZRP100-140 / PUHZ-SHW80-140 ø12.7 100 g/m Tabella 10 Entità del rabbocco in caso di linea del liquido con tubazioni aventi diametro superiore di una grandezza rispetto a quel- lo standard (SISTEMI DUAL/TRIAL). Unità Esterna Con lunghezza totale delle linee frigorifere (principale + secondarie) 20 m PUHZ-RP71-140 PUHZ-HRP71-125 Entità del rabbocco W W(g) = (100 × L1) + (60 × L2) + (30 × L3) - 2000 Se W risulta negativo non occorre alcun rabbocco di carica. L1: Lungh. (m) tubazioni del liquido ø12.7 L2: Lungh. (m) tubazioni del liquido ø9.52L3: Lungh. (m) tubazioni del liquido ø6.35 Tabella 11 Entità del rabbocco in caso di linea del liquido con tuba- zioni aventi diametro superiore di una grandezza rispetto a quello standard (SISTEMI DUAL/TRIAL/QUADRIAL). Capacità Con lunghezza totale delle linee frigorifere (principale + secondarie) 20 m RP200 RP250 Entità del rabbocco W W(g) = (180 × L1) + (120 × L2) + (90 × L3) + (30 × L4) -3000 L1: Lungh. (m) tubazioni del liquido �15.88 L2: Lungh. (m) tubazioni del liquido �12.7L3: Lungh. (m) tubazioni del liquido �9.52 L4: Lungh. (m) tubazioni del liquido �6.35Se W risulta negativo non occorre alcun rabbocco di carica. (3) SISTEMI TRIPLE Tabella 5 Lunghezza massima delle tubazioni (ZRP140) ZRP140(RP50×3) Linea Principale (mm)[A] Tubazione liquido ø9.52 ø9.52 ø12.7 Tubazione gas ø15.88 ø19.05 ø19.05 Linee secondarie (mm) [B, C, D] Tubaz. liquido ø6.35 Diam. standard 50m [30m] 50m [30m] 50m [20m] Tubaz. gas ø12.7 Tubaz. liquido ø9.52 50m [30m] 50m [30m] 50m [20m] Tubaz. gas ø15.88Tubaz. liquido ø12.7Tubaz. gas ø19.05 Utilizzare In caso di tubazioni nuove la lunghezza massima corrisponde a 75 m. Tabella 6 Lunghezza massima delle tubazioni (Linea Principale [A] + Linee secondarie [B, C e D]) (RP200, 250) RP200 triple (RP60×3) RP250 triple (RP71×3) Linea Principale (mm)[A] Tubazione liquido ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø9.52 ø12.7 ø15.88 Tubazione gas ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 Linee secondarie (mm) [B, C, D] Tubaz. liquido ø6.35 20m [20m] 50m [30m] Diam. standard 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] Diam. standard 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] Tubaz. gas ø12.7 Tubaz. liquido ø9.52 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] Tubaz. gas ø15.88Tubaz. liquido ø12.7 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] Tubaz. gas ø19.05 Utilizzare tubi rigidi quando il diametro esterno supera i 19,05 mm (RP250) / 22.2 mm (RP200). (4) SISTEMI QUADRI Tabella 7 Lunghezza massima delle tubazioni (Linea Principale [A] + Linee secondarie [B, C, D e E]) RP200 quadruple (RP50×4) RP250 quadruple (RP60×4) Linea Principale (mm)[A] Tubazione liquido ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø9.52 ø12.7 ø15.88 Tubazione gas ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 Linee secondarie (mm) [B, C, D, E] Tubaz. liquido ø6.35 20m [20m] 50m [30m] Diam. standard 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] Tubaz. gas ø12.7 Tubaz. liquido ø9.52 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] Diam. standard 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] Tubaz. gas ø15.88Tubaz. liquido ø9.52 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] Tubaz. gas ø19.05Tubaz. liquido ø12.7 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 20m [20m] 50m [30m] 120m [30m] 120m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] Tubaz. gas ø19.05 Utilizzare tubi rigidi quando il diametro esterno supera i 19,05 mm (RP250) / 22.2 mm (RP200). Tabella 8 Penalizzazioni della potenzialità frigorifera resa in caso d’uso di tubazioni con diametro inferiore Lunghezza delle tubazioni Potenzialità frigorifera resa (ZRP35-140) Potenzialità frigorifera resa (RP200-250) Con diametro inferiore di una grandezza Linea del gas �22.2 Linea del gas �19.05 ≤5 m 100% 100% 100% 6-10m 100-90% 100-95% 100-88% 11-20m 90-85% 95-88% 88-77% 21-30m 85-80% 88-83% — 31-40m — 83-79% — 41-50m — 79-75% —
14 Legenda della tabella Lunghezza massima delle tubazioni Lunghezza delle tubazioni oltre la quale serve un rabbocco della carica 50m [30m] : Compatibile.: Accettabile, ma la potenzialità frigorifera diminuisce. : Occorre un rabbocco della carica se la lunghezza delle tu- bazioni supera i 10 m (P100-P140)/ 20 m (P200, 250). (2) SISTEMI TWIN Tabella 3 Lunghezza massima delle tubazioni (P100 - 140) P100 (RP50×2) P125 (RP60×2) / P140 (RP71×2) Linea Principale (mm)[A] Tubazione liquido ø9.52 ø9.52 ø12.7 ø9.52 ø9.52 ø12.7 Tubazione gas ø15.88 ø19.05 ø19.05 ø15.88 ø19.05 ø19.05 Linee secondarie (mm) [B, C] Tubaz. liquido ø6.35 Diametro standard 50m [20m] 50m [20m] 25m [10m] Tubaz. gas ø12.7 Tubaz. liquido ø9.52 50m [20m] 50m [20m] 25m [10m] Diametro standard 50m [30m] 50m [30m] 30m [10m] Tubaz. gas ø15.88 Tubaz. liquido ø12.7 Tubaz. gas ø19.05 Tabella 4 Lunghezza massima delle tubazioni (P200, 250) P200 dual (RP100×2) P250 dual (RP125×2) Linea Principale (mm)[A] Tubazione liquido ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø9.52 ø12.7 ø15.88 Tubazione gas ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 Linee secondarie (mm) [B, C] Tubaz. liquido ø9.52 50m [30m] Diam. standard 70m [30m] 70m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 40m [20m] 40m [20m] 40m [20m] 40m [20m] 50m [30m] 70m [30m] 50m [30m] 50m [30m] Diam. standard 70m [30m] 70m [30m] 45m [20m] 45m [20m] 45m [20m] 45m [20m] Tubaz. gas ø15.88 Utilizzare tubi rigidi quando il diametro esterno supera i 22.2 mm. (3) SISTEMI TRIPLE Tabella 5 Lunghezza massima delle tubazioni (P140) P140(RP50×3) Linea Principale (mm)[A] Tubazione liquido ø9.52 ø9.52 ø12.7 Tubazione gas ø15.88 ø19.05 ø19.05 Linee secondarie (mm) [B, C, D] Tubaz. liquido ø6.35 Diam. standard 50m [30m] 50m [30m] 30m [10m] Tubaz. gas ø12.7 Tubaz. liquido ø9.52 50m [30m] 50m [30m] 30m [10m] Tubaz. gas ø15.88Tubaz. liquido ø12.7Tubaz. gas ø19.05 Legenda della tabella (1) 1:1 SISTEMI MONOSPLIT Tabella 1 Lunghezza massima delle tubazioni (P100-140) Linea del liquido (mm) De ø6.35 ø9.52 ø12.7 Spessore t0.8 t0.8 t0.8 Linea del gas (mm) De ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø12.7 ø15.88 ø19.05 ø15.88 ø19.05 Spessore t0.8 t0.8 t1.0 t0.8 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 P100 Diam. standard 50 [20m] 50m [20m] 25m [10m] 25m [10m] P125, P140 Diam. standard 50m [30m] 50m [30m] 30m [10m] 30m [10m] Tabella 2 Lunghezza massima delle tubazioni (P200 · P250) Linea del liquido (mm) De ø9.52 ø12.7 ø15.88 Spessore t0.8 t0.8 t1.0 Linea del gas (mm) De ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 Spessore t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.0 t1.1 P200 50m [30m] Diam. standard 70m [30m] 70m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 40m [20m] 40m [20m] 40m [20m] 40m [20m] P250 50m [30m] 70m [30m] 120m [30m] 50m [30m] Diam. standard 70m [30m] 70m [30m] 45m [20m] 45m [20m] 45m [20m] 45m [20m] Utilizzare tubi rigidi quando il diametro esterno supera i 22,2 mm. PUHZ-P / PUHZ-P·YHA Diametri e spessori delle linee frigorifere De (mm) ø6.35 ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 Spessore (mm) 0.8 0.8 0.8 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.1 Utilizzare tubi rigidi quando il De supera i 22.2 mm. Non usare tubi ricotti resi in rotoli Unità Interna Unità Esterna Linea principale Linea secondaria Distributore (optional) E A B C 1 4 4 4 3 5 2 D 1 4 1 1 : Compatibile.: Accettabile, ma la potenzialità frigorifera diminuisce. : Occorre un rabbocco della carica se la lunghezza delle tu- bazioni supera i 10 m (P100-P140)/ 20 m (P200, 250). Lunghezza massima delle tubazioni Lunghezza delle tubazioni oltre la quale serve un rabbocco della carica 50m [30m] Prolungamenti delle tubazioni consentiti per ciascun modello Legenda della tabella : Compatibile.: Accettabile, ma la potenzialità frigorifera diminuisce. : Occorre un rabbocco della carica se la lunghezza delle tu- bazioni supera i 10 m (P100-P140)/ 20 m (P200, 250). Lunghezza massima delle tubazioni Lunghezza delle tubazioni oltre la quale serve un rabbocco della carica 50m [30m] «LUNgHEZZE DELLE TUBAZIONI CON DIAMETRI NON STANDARD»
15 Tabella 6 Lunghezza massima delle tubazioni (P200, 250) P200 (RP60×3) P250 (RP71×3) Linea Principale (mm)[A] Tubazione liquido ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø9.52 ø12.7 ø15.88 Tubazione gas ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 Linee secondarie (mm) [B, C, D] Tubaz. liquido ø9.52 50m [30m] Diam. standard 70m [30m] 70m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 40m [20m] 40m [20m] 40m [20m] 40m [20m] 50m [30m] 70m [30m] 70m [30m] 50m [30m] Diam. standard 70m [30m] 70m [30m] 45m [20m] 45m [20m] 45m [20m] 45m [20m] Tubaz. gas ø15.88 Utilizzare tubi rigidi quando il diametro esterno supera i 22.2 mm. (4) SISTEMI QUADRI Tabella 7 Lunghezza massima delle tubazioni (P200, 250) P200 (RP50×4) P250 (RP60×4) Linea Principale (mm)[A] Tubazione liquido ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø9.52 ø12.7 ø15.88 Tubazione gas ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø22.2 ø25.4 ø28.58 ø31.75 Linee secondarie (mm) [B, C, D, E] Tubaz. liquido ø6.35 50m [30m] Diam. standard 70m [30m] 70m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 40m [20m] 40m [20m] 40m [20m] 40m [20m] Tubaz. gas ø12.7 Tubaz. liquido ø9.52 50m [30m] 70m [30m] 70m [30m] 50m [20m] 50m [20m] 50m [20m] 40m [20m] 40m [20m] 40m [20m] 40m [20m] 50m [30m] 70m [30m] 70m [30m] 50m [30m] Diam. standard 70m [30m] 70m [30m] 45m [20m] 45m [20m] 45m [20m] 45m [20m] Tubaz. gas ø15.88 Utilizzare tubi rigidi quando il diametro esterno supera i 22.2 mm. Tabella 8 Penalizzazioni della potenzialità frigorifera resa in caso d’uso di tubazioni con diametro inferiore Lunghezza delle tubazioni Potenzialità frigorifera resa (P200-250) Linea del gas �22.2 ≤5 m 100% 6-10m 100-95% 11-20m 95-88% 21-30m 88-83% 31-40m 83-79% 41-50m 79-75% RABBOCCO DELLA CARICA DI REFRIgERANTE • Se il diametro della linea del liquido è maggiore di quello standard, occorre rabboccare la carica di refrigerante dopo aver calcolato l’entità del rabbocco utilizzando le Tabelle 12 e 13. Tabella 9 Entità del rabbocco in caso di linea del liquido con tubazioni aventi diametro superiore di una grandezza rispetto a quello standard (SISTEMI MONO) (P100-140) Unità Esterna De della tubazione Entità del rabbocco PUHZ-P100-140 ø12.7 100 g per 1 m Tabella 10 Entità del rabbocco in caso di linea del liquido con tubazioni aventi diametro superiore di una grandezza rispetto a quello standard (SISTEMI DUAL/TRIAL). Unità Esterna Con lunghezza totale delle linee frigorifere (principale + secondarie) 10 m PUHZ-P100-140 Entità del rabbocco W(g) = (100 × L1) + (60 × L2) + (30 × L3) - 2000 Se W risulta negativo non occorre alcun rabbocco di carica. L1: Lungh. (m) tubazioni del liquido ø12.7 L2: Lungh. (m) tubazioni del liquido ø9.52L3: Lungh. (m) tubazioni del liquido ø6.35 Tabella 11 Entità del rabbocco in caso di linea del liquido con tubazioni aventi diametro superiore di una grandezza rispetto a quello standard (SISTEMI DUAL/TRIAL/QUADRIAL). Capacità Con lunghezza totale delle linee frigorifere (principale + secondarie) 20 m P200, P250 Entità del rabbocco W(g) = (180 × L1) + (120 × L2) + (90 × L3) + (30 × L4) -3000 L1: Lungh. (m) tubazioni del liquido �15.88 L2: Lungh. (m) tubazioni del liquido �12.7L3: Lungh. (m) tubazioni del liquido �9.52 L4: Lungh. (m) tubazioni del liquido �6.35Se W risulta negativo non occorre alcun rabbocco di carica.
16 Evoluzione delle serie M ed S Annata Tipo 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 Serie M A par et e Modelli a velocit à c os tan te Solo raffreddamento MS- · GV MS- · KV MS- · LV MS- · GV MS- · MV MSX- · LV MS- · NV MS- · NV MSX- · NV MSC- · RV MSC-C·SV MSC-T·TV MS-C·TV MS-XV·UV MSC-A·WV MS-AXV·V MSC-A·YV MS-GA·VB MSC-GA·VB MSC-CA·VB MSC-CB·VB MS-GD·VB MSC-GE·VB MS-GE·VB Stop Riscaldamento e Raffreddamento MSH- · GV MSH- · JV MSH- · KV MSH- · LV MSH- · MV MSH- · NV MSH- · NV MSC- · RV MSC-C·SV MSC-T·TV MSH-C·TV MSH-XV·UV MSC-A·WV MSH-AXV·V MSC-A·YV MSC-GA·VB MSC-CA·VB MSH-GA·VB MSH-CA·VB MSC-CB·VB MSH-CB50VB MSH-GD·VB MSC-GE·VB MSH-GE·VB Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento MSZ-A · RV MSZ-FX · RV MSZ-G·SV MSZ-A·YV(H) MSZ-CA·VB MSZ-GA·VA MSZ-FA·VA(H) MSZ-HA·VA MSZ-CB·VB MSZ-GB50VA MSZ-HC·VA(B) MSZ-GC·VA(H) MSZ-FD·VA(S) MSZ-GE·VA(H) MSZ-FD·VA(BH) MSZ-CHC·VA MSZ-CGE·VA MSZ-EF MSZ-FH MSZ-SF MSZ-HJ A pa vimen to Modelli a velocit à c os tan te Solo raffreddamento Stop Riscaldamento e Raffreddamento MFH- · GV Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento MFZ-KA·VA Casse tt e a soffitt o Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento Stop Riscaldamento e Raffreddamento MLH- · AV Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento MLZ-KA·VA Multi-split Modelli a velocit à c os tan te Solo raffreddamento MUX- · RV MSX- · LV MUX- · RV MUX- · TV MUX-A·WV MUX-2A·VB MUX-3A·VB MUX-4A·VB Stop Riscaldamento e Raffreddamento MUHX- · DV MUHX- · GV Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento MXZ- · LV MXZ- · AV MXZ- · NV MXZ- · SV MXZ- · TV MXZ- · UV MXZ-A·WV MXZ-2A·VA MXZ-3A·VA MXZ-4A·VA MXZ-5A·VA MXZ-8A·VA MXZ-2B·VA MXZ-3B·VA MXZ-4B·VA MXZ-5B·VA MXZ-2C.VA MXZ-3C.VA MXZ-4C.VA MXZ-5C.VA MXZ-6C.VA MXZ-2D.VA MXZ-3D.VA MXZ-4D.VA MXZ-5D.VA MXZ-6D.VA Refrigerante R22 R410A Note Serie S Casse tt e a 4 vie (600 x 600) Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento SL-AR (SU-R) Stop Riscaldamento e Raffreddamento SLH-AR (SUH-R) Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento SLZ-A·AR (SUZ-A·R) SLZ-KA·A(L) (SUZ-KA·A) SLZ-KA-A(L) SUZ-KA.A2 SLZ-KA-A(L) SUZ-KA.A3 Per inc asso a soffitt o Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento SE-AR (SU-R) Stop Riscaldamento e Raffreddamento SEH-AR (SUH-R) Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento SEZ-A·CR SEZ-A·AR (SUZ-A·R) SEZ-KC·A SEZ-KA·A (SUZ-KA·A) SEZ-KD·A (SUZ-KA·A) SEZ-KD-A(L) SUZ-KA.A2 SEZ-KD-A(L) SUZ-KA.A3 Refrigerante R22 R410A Note Modello kW Nuovo comando remoto MA Le informazioni di cui sopra sono riferite alle annate in cui gli apparecchi sono stati resi disponibili; per tale motivo esse non hanno valore assoluto per le annate in cui è avvenuta effettivamente l’installazione. La tabella costituisce infatti solo una guida per l’identificazione delle annate in cui i vari modelli sono stati posti sul mercato.
17 Annata Tipo 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 Serie M A par et e Modelli a velocit à c os tan te Solo raffreddamento MS- · GV MS- · KV MS- · LV MS- · GV MS- · MV MSX- · LV MS- · NV MS- · NV MSX- · NV MSC- · RV MSC-C·SV MSC-T·TV MS-C·TV MS-XV·UV MSC-A·WV MS-AXV·V MSC-A·YV MS-GA·VB MSC-GA·VB MSC-CA·VB MSC-CB·VB MS-GD·VB MSC-GE·VB MS-GE·VB Stop Riscaldamento e Raffreddamento MSH- · GV MSH- · JV MSH- · KV MSH- · LV MSH- · MV MSH- · NV MSH- · NV MSC- · RV MSC-C·SV MSC-T·TV MSH-C·TV MSH-XV·UV MSC-A·WV MSH-AXV·V MSC-A·YV MSC-GA·VB MSC-CA·VB MSH-GA·VB MSH-CA·VB MSC-CB·VB MSH-CB50VB MSH-GD·VB MSC-GE·VB MSH-GE·VB Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento MSZ-A · RV MSZ-FX · RV MSZ-G·SV MSZ-A·YV(H) MSZ-CA·VB MSZ-GA·VA MSZ-FA·VA(H) MSZ-HA·VA MSZ-CB·VB MSZ-GB50VA MSZ-HC·VA(B) MSZ-GC·VA(H) MSZ-FD·VA(S) MSZ-GE·VA(H) MSZ-FD·VA(BH) MSZ-CHC·VA MSZ-CGE·VA MSZ-EF MSZ-FH MSZ-SF MSZ-HJ A pa vimen to Modelli a velocit à c os tan te Solo raffreddamento Stop Riscaldamento e Raffreddamento MFH- · GV Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento MFZ-KA·VA Casse tt e a soffitt o Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento Stop Riscaldamento e Raffreddamento MLH- · AV Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento MLZ-KA·VA Multi-split Modelli a velocit à c os tan te Solo raffreddamento MUX- · RV MSX- · LV MUX- · RV MUX- · TV MUX-A·WV MUX-2A·VB MUX-3A·VB MUX-4A·VB Stop Riscaldamento e Raffreddamento MUHX- · DV MUHX- · GV Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento MXZ- · LV MXZ- · AV MXZ- · NV MXZ- · SV MXZ- · TV MXZ- · UV MXZ-A·WV MXZ-2A·VA MXZ-3A·VA MXZ-4A·VA MXZ-5A·VA MXZ-8A·VA MXZ-2B·VA MXZ-3B·VA MXZ-4B·VA MXZ-5B·VA MXZ-2C.VA MXZ-3C.VA MXZ-4C.VA MXZ-5C.VA MXZ-6C.VA MXZ-2D.VA MXZ-3D.VA MXZ-4D.VA MXZ-5D.VA MXZ-6D.VA Refrigerante R22 R410A Note Serie S Casse tt e a 4 vie (600 x 600) Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento SL-AR (SU-R) Stop Riscaldamento e Raffreddamento SLH-AR (SUH-R) Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento SLZ-A·AR (SUZ-A·R) SLZ-KA·A(L) (SUZ-KA·A) SLZ-KA-A(L) SUZ-KA.A2 SLZ-KA-A(L) SUZ-KA.A3 Per inc asso a soffitt o Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento SE-AR (SU-R) Stop Riscaldamento e Raffreddamento SEH-AR (SUH-R) Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento SEZ-A·CR SEZ-A·AR (SUZ-A·R) SEZ-KC·A SEZ-KA·A (SUZ-KA·A) SEZ-KD·A (SUZ-KA·A) SEZ-KD-A(L) SUZ-KA.A2 SEZ-KD-A(L) SUZ-KA.A3 Refrigerante R22 R410A Note Modello kW Nuovo comando remoto MA Le informazioni di cui sopra sono riferite alle annate in cui gli apparecchi sono stati resi disponibili; per tale motivo esse non hanno valore assoluto per le annate in cui è avvenuta effettivamente l’installazione. La tabella costituisce infatti solo una guida per l’identificazione delle annate in cui i vari modelli sono stati posti sul mercato.
18 Annata Tipo 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 Serie P Casse tt e a 4 vie Modelli a velocit à c os tan te Solo raffreddamento PL-FJ (PU-J) (PU-G) PL-FJ PLL-FJ PJL-EJ (PU-J/G) (PUL-J) PL-KJ PL-GJ (PU-J) (PU-G) PL-KJA PL-GJA (PU-J) (PU-G) PL-KJB PL-GJB (PU-J) (PU-G) PLA-P·KA (PU-P·GA) PL-AK (PU-J) PLA-P·AA (PU-P·GA) PLA-P·KA PLA-P·AA (PU-P·GAA) PLA-RP·AA (PU-P·GAA) PLA-RP·AA(2) (PU-P·HA) PLA-RP·BA (PU-P·HA) PLA-RP·BA(2) (PU-P·HA) Stop Riscaldamento e Raffreddamento PLH-FK (PUH-K) PLH-GKV (PUH-K) PLH-KKV PLH-GKV (PUH-K) PLH-KKA PLH-GKA (PUH-K) PLH-KKB PLH-GKB (PUH-K) PLH-P·KAH PLA-P·KA (PUH-P·GA) PLH-AK (PUH-K) PLH-P·AAH PLA-P·AA (PUH-P·GA) PLH-P·KAH PLA-P·KA PLH-P·AAH PLA-P·AA (PUH-P·GAA) PLA-RP·AA (PUH-P·GAA) PLA-RP·AA(2) (PUH-P·HA) PLA-RP·BA (PUH-P·HA) PLA-RP·BA(2) (PUH-P·HA) Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento PLA-RP·AA (PUHZ-RP·HA) PLA-RP·AA(2) (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA) (SUZ-KA·A) PLA-RP·BA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-HRP·HA) (PUHZ-P·HA2) (SUZ-KA·A) PLA-RP·BA(2) (PUHZ-RP·HA2/3) (PUHZ-HRP·HA2) (PUHZ-P·HA2) (SUZ-KA·A) PLA-RP·BA(2)(3) (PUHZ-RP·HA4/KA) (PUHZ-HRP·HA2) (PUHZ-P·HA3) (SUZ-KA·A) PLA-RP.BA SUZ-KA.A2 PLA-RP.BA PUHZ-ZRP SUZ-KA.A3 Pensili a soffitt o Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento PC-BJ (PU-J) (PU-G) PC-EJ (PU-J) (PU-G) PC-EJA (PU-J) (PU-G) PC-GJA (PU-J) (PU-G) PCA-P·GA (PU-P·GA) PCA-P·GA (PU-P·GAA) PCA-RP·GA (PU-P·GAA) PCA-RP·GA(2) (PU-P·HA) PCA-RP·KA (PU-P·HA) Stop Riscaldamento e Raffreddamento PCH-EK (PUH-K) PCH-EKV (PUH-K) PCH-EKA PCH-GKA (PUH-K) PCH-P·GAH PCA-P·GA (PUH-P·GA) PCH-P·GAH PCA-P·GA (PUH-P·GAA) PCA-RP·GA (PUH-P·GAA) PCA-RP·GA(2) (PUH-P·HA) PCA-RP·KA (PUH-P·HA) Stop Modelli nv ert er Riscaldamento e Raffreddamento PCA-RP·GA (PUHZ-RP·HA) PCA-RP·GA(2) (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA) (SUZ-KA·A) PCA-RP·GA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA2) (SUZ-KA·A) PCA-RP·GA (PUHZ-RP·HA2/3) (PUHZ-P·HA2) (SUZ-KA·A) PCA-RP·KA (PUHZ-RP·HA4/KA) (PUHZ-P·HA3) (SUZ-KA·A) PCA-RP.KA SUZ-KA.A2 PCA-RP.KA SUZ-KA.A3 Pe r cucine pr of essionali Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento PCA-RP·HA (PU-P·GAA) PCA-RP·HA (PU-P·HA) Stop Riscaldamento e Raffreddamento PCA-P·HA (PUH-P·GAA) PCA-RP·HA (PUH-P·GAA) PCA-RP·HA (PUH-P·HA) Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento PCA-RP·HA (PUHZ-RP·HA) PCA-RP·HA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA) PCA-RP·HA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA2) PCA-RP·HA (PUHZ-RP·HA2/3) (PUHZ-P·HA2) PCA-RP·HA (PUHZ-RP·HA4/KA) (PUHZ-P·HA3) PCA-RP.HA PUHZ-ZRP A par et e Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento PK-EJ (PU-J) PK-FL (PU-J) PK-FLA (PU-J) PK-GKL (PU-J) PKA-P·GAL (PU-P·GA) PKA-P·GAL (PU-P·GAA) PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL (PU-P·GAA) PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL(2) (PU-P·HA) PKA-RP·HAL PKA-RP·KAL (PU-P·HA) Stop Riscaldamento e Raffreddamento PKH-AG (PUH-G) PKH-EK (PUH-K) PKH-EKV (PUH-K) PKH-FKV (PUH-K) PKH-FKA (PUH-K) PKH-P·GALH PKH-P·FALH (PUH-P·GA) PKH-GKL (PUH-K) PKA-P·GAL PKA-P·FAL (PUH-P·GA) PKH-P·GALH PKH-P·FALH PKA-P·GAL PKA-P·FAL (PUH-P·GAA) PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL (PUH-P·GAA) PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL(2) (PUH-P·HA) PKA-RP·HAL PKA-RP·KAL (PUH-P·HA) Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL (PUHZ-RP·HA) PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL(2) (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA) PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL(2) (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-HRP·HA) (PUHZ-P·HA2) PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL(2) (PUHZ-RP·HA2/3) (PUHZ-HRP·HA2) (PUHZ-P·HA2) PKA-RP·HAL PKA-RP·KAL (PUHZ-RP·HA4/KA) (PUHZ-HRP·HA2) (PUHZ-P·HA3) PKA-RP.H(K)AL PUHZ-SHW PUHZ-ZRP Per inc asso a soffitt o Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento PE-AJ PE-EJ (PU-J/G) PE-EJ (PU-J) (PU-G) PE-EJA (PU-J) (PU-G) PEAD-RP·EA PEAD-RP·GA (PU-P·GAA) PEAD-RP·EA PEAD-RP·GA (PU-P·HA) PEAD-RP·JA(L) (PU-P·HA) Stop Riscaldamento e Raffreddamento PEH-AG (PUH-G) PEH-EK (PUH-K) PEH-EKV PEHD-EKV (PUH-K) PEH-EKA PEHD-EKA (PUH-K) PEH-P·YE (PUH-P·YE) PEHD-P·EAH PEAD-P·EA (PUH-P·GAA) PEAD-RP·EA PEAD-RP·GA (PUH-P·GAA) PEAD-RP·EA(2) PEAD-RP·GA (PUH-P·HA) PEAD-RP·JA(L) (PUH-P·HA) Stop PEH-RP·MYA (PUH-P·MYA) Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento PEAD-RP·EA (PUHZ-RP·HA) PEAD-RP·EA PEAD-RP·GA (PUHZ-RP·HA) PEAD-RP·EA(2) PEAD-RP·GA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA) (SUZ-KA·A) PEAD-RP·EA(2) PEAD-RP·GA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-HRP·HA) (PUHZ-P·HA2) (SUZ-KA·A) PEAD-RP·JA(L) (PUHZ-RP·HA4/KA) (PUHZ-HRP·HA2) (PUHZ-P·HA3) (SUZ-KA·A) PEAD-RP.JA(L) SUZ-KA.A2 PEAD-RP.JA(L) PUHZ-SHW PUHZ-ZRP SUZ-KA.A3 PEH-RP·MYA (PUHZ-RP·HA) PEA-RP·GA (PUHZ-P·HA) PEA-RP·GA (PUHZ-P·HA) (PUHZ-RP·HA2) PEA-RP·GA (PUHZ-P·HA3) (PUHZ-RP·KA) A pa vimen to Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento PS-G (PU-G) PS-GJ (PU-J) (PU-G) PS-GJA (PU-J) (PU-G) PS-P·GA (PU-P·GA) PS-P·GA (PU-P·GAA) PSA-RP·GA (PU-P·GAA) PSA-RP·GA (PU-P·HA) Stop Riscaldamento e Raffreddamento PSH-G6 (PUH-G) PSH-GJ (PUH-K) PSH-GJA (PUH-K) PS-P·GA PSH-P·GAH (PUH-P·GA) PS-P·GA PSH-P·GAH (PUH-P·GAA) PSA-RP·GA PSH-P·GAH (PUH-P·GAA) PSA-RP·GA (PUH-P·HA) Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento PSA-RP·GA (PUHZ-RP·HA) PSA-RP·GA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA) PSA-RP·GA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA2) PSA-RP·GA (PUHZ-RP·HA2/3) (PUHZ-P·HA2) PSA-RP·GA (PUHZ-RP·HA4/KA) (PUHZ-P·HA3) PSA-RP.KA PUHZ-ZRP Refrigerante R22 R407C R22 R407C (PU(H)) R410A (PUHZ) R410A Note Controlli A Modifica del design del comando remoto Tutti i modelli kW Nuovo comando remoto MA Le informazioni di cui sopra sono riferite alle annate in cui gli apparecchi sono stati resi disponibili; per tale motivo esse non hanno valore assoluto per le annate in cui è avvenuta effettivamente l’installazione. La tabella costituisce infatti solo una guida per l’identificazione delle annate in cui i vari modelli sono stati posti sul mercato. Evoluzione della serie P
19 Annata Tipo 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 Serie P Casse tt e a 4 vie Modelli a velocit à c os tan te Solo raffreddamento PL-FJ (PU-J) (PU-G) PL-FJ PLL-FJ PJL-EJ (PU-J/G) (PUL-J) PL-KJ PL-GJ (PU-J) (PU-G) PL-KJA PL-GJA (PU-J) (PU-G) PL-KJB PL-GJB (PU-J) (PU-G) PLA-P·KA (PU-P·GA) PL-AK (PU-J) PLA-P·AA (PU-P·GA) PLA-P·KA PLA-P·AA (PU-P·GAA) PLA-RP·AA (PU-P·GAA) PLA-RP·AA(2) (PU-P·HA) PLA-RP·BA (PU-P·HA) PLA-RP·BA(2) (PU-P·HA) Stop Riscaldamento e Raffreddamento PLH-FK (PUH-K) PLH-GKV (PUH-K) PLH-KKV PLH-GKV (PUH-K) PLH-KKA PLH-GKA (PUH-K) PLH-KKB PLH-GKB (PUH-K) PLH-P·KAH PLA-P·KA (PUH-P·GA) PLH-AK (PUH-K) PLH-P·AAH PLA-P·AA (PUH-P·GA) PLH-P·KAH PLA-P·KA PLH-P·AAH PLA-P·AA (PUH-P·GAA) PLA-RP·AA (PUH-P·GAA) PLA-RP·AA(2) (PUH-P·HA) PLA-RP·BA (PUH-P·HA) PLA-RP·BA(2) (PUH-P·HA) Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento PLA-RP·AA (PUHZ-RP·HA) PLA-RP·AA(2) (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA) (SUZ-KA·A) PLA-RP·BA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-HRP·HA) (PUHZ-P·HA2) (SUZ-KA·A) PLA-RP·BA(2) (PUHZ-RP·HA2/3) (PUHZ-HRP·HA2) (PUHZ-P·HA2) (SUZ-KA·A) PLA-RP·BA(2)(3) (PUHZ-RP·HA4/KA) (PUHZ-HRP·HA2) (PUHZ-P·HA3) (SUZ-KA·A) PLA-RP.BA SUZ-KA.A2 PLA-RP.BA PUHZ-ZRP SUZ-KA.A3 Pensili a soffitt o Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento PC-BJ (PU-J) (PU-G) PC-EJ (PU-J) (PU-G) PC-EJA (PU-J) (PU-G) PC-GJA (PU-J) (PU-G) PCA-P·GA (PU-P·GA) PCA-P·GA (PU-P·GAA) PCA-RP·GA (PU-P·GAA) PCA-RP·GA(2) (PU-P·HA) PCA-RP·KA (PU-P·HA) Stop Riscaldamento e Raffreddamento PCH-EK (PUH-K) PCH-EKV (PUH-K) PCH-EKA PCH-GKA (PUH-K) PCH-P·GAH PCA-P·GA (PUH-P·GA) PCH-P·GAH PCA-P·GA (PUH-P·GAA) PCA-RP·GA (PUH-P·GAA) PCA-RP·GA(2) (PUH-P·HA) PCA-RP·KA (PUH-P·HA) Stop Modelli nv ert er Riscaldamento e Raffreddamento PCA-RP·GA (PUHZ-RP·HA) PCA-RP·GA(2) (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA) (SUZ-KA·A) PCA-RP·GA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA2) (SUZ-KA·A) PCA-RP·GA (PUHZ-RP·HA2/3) (PUHZ-P·HA2) (SUZ-KA·A) PCA-RP·KA (PUHZ-RP·HA4/KA) (PUHZ-P·HA3) (SUZ-KA·A) PCA-RP.KA SUZ-KA.A2 PCA-RP.KA SUZ-KA.A3 Pe r cucine pr of essionali Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento PCA-RP·HA (PU-P·GAA) PCA-RP·HA (PU-P·HA) Stop Riscaldamento e Raffreddamento PCA-P·HA (PUH-P·GAA) PCA-RP·HA (PUH-P·GAA) PCA-RP·HA (PUH-P·HA) Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento PCA-RP·HA (PUHZ-RP·HA) PCA-RP·HA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA) PCA-RP·HA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA2) PCA-RP·HA (PUHZ-RP·HA2/3) (PUHZ-P·HA2) PCA-RP·HA (PUHZ-RP·HA4/KA) (PUHZ-P·HA3) PCA-RP.HA PUHZ-ZRP A par et e Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento PK-EJ (PU-J) PK-FL (PU-J) PK-FLA (PU-J) PK-GKL (PU-J) PKA-P·GAL (PU-P·GA) PKA-P·GAL (PU-P·GAA) PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL (PU-P·GAA) PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL(2) (PU-P·HA) PKA-RP·HAL PKA-RP·KAL (PU-P·HA) Stop Riscaldamento e Raffreddamento PKH-AG (PUH-G) PKH-EK (PUH-K) PKH-EKV (PUH-K) PKH-FKV (PUH-K) PKH-FKA (PUH-K) PKH-P·GALH PKH-P·FALH (PUH-P·GA) PKH-GKL (PUH-K) PKA-P·GAL PKA-P·FAL (PUH-P·GA) PKH-P·GALH PKH-P·FALH PKA-P·GAL PKA-P·FAL (PUH-P·GAA) PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL (PUH-P·GAA) PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL(2) (PUH-P·HA) PKA-RP·HAL PKA-RP·KAL (PUH-P·HA) Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL (PUHZ-RP·HA) PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL(2) (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA) PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL(2) (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-HRP·HA) (PUHZ-P·HA2) PKA-RP·GAL PKA-RP·FAL(2) (PUHZ-RP·HA2/3) (PUHZ-HRP·HA2) (PUHZ-P·HA2) PKA-RP·HAL PKA-RP·KAL (PUHZ-RP·HA4/KA) (PUHZ-HRP·HA2) (PUHZ-P·HA3) PKA-RP.H(K)AL PUHZ-SHW PUHZ-ZRP Per inc asso a soffitt o Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento PE-AJ PE-EJ (PU-J/G) PE-EJ (PU-J) (PU-G) PE-EJA (PU-J) (PU-G) PEAD-RP·EA PEAD-RP·GA (PU-P·GAA) PEAD-RP·EA PEAD-RP·GA (PU-P·HA) PEAD-RP·JA(L) (PU-P·HA) Stop Riscaldamento e Raffreddamento PEH-AG (PUH-G) PEH-EK (PUH-K) PEH-EKV PEHD-EKV (PUH-K) PEH-EKA PEHD-EKA (PUH-K) PEH-P·YE (PUH-P·YE) PEHD-P·EAH PEAD-P·EA (PUH-P·GAA) PEAD-RP·EA PEAD-RP·GA (PUH-P·GAA) PEAD-RP·EA(2) PEAD-RP·GA (PUH-P·HA) PEAD-RP·JA(L) (PUH-P·HA) Stop PEH-RP·MYA (PUH-P·MYA) Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento PEAD-RP·EA (PUHZ-RP·HA) PEAD-RP·EA PEAD-RP·GA (PUHZ-RP·HA) PEAD-RP·EA(2) PEAD-RP·GA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA) (SUZ-KA·A) PEAD-RP·EA(2) PEAD-RP·GA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-HRP·HA) (PUHZ-P·HA2) (SUZ-KA·A) PEAD-RP·JA(L) (PUHZ-RP·HA4/KA) (PUHZ-HRP·HA2) (PUHZ-P·HA3) (SUZ-KA·A) PEAD-RP.JA(L) SUZ-KA.A2 PEAD-RP.JA(L) PUHZ-SHW PUHZ-ZRP SUZ-KA.A3 PEH-RP·MYA (PUHZ-RP·HA) PEA-RP·GA (PUHZ-P·HA) PEA-RP·GA (PUHZ-P·HA) (PUHZ-RP·HA2) PEA-RP·GA (PUHZ-P·HA3) (PUHZ-RP·KA) A pa vimen to Modelli a ve locit à c os tan te Solo raffreddamento PS-G (PU-G) PS-GJ (PU-J) (PU-G) PS-GJA (PU-J) (PU-G) PS-P·GA (PU-P·GA) PS-P·GA (PU-P·GAA) PSA-RP·GA (PU-P·GAA) PSA-RP·GA (PU-P·HA) Stop Riscaldamento e Raffreddamento PSH-G6 (PUH-G) PSH-GJ (PUH-K) PSH-GJA (PUH-K) PS-P·GA PSH-P·GAH (PUH-P·GA) PS-P·GA PSH-P·GAH (PUH-P·GAA) PSA-RP·GA PSH-P·GAH (PUH-P·GAA) PSA-RP·GA (PUH-P·HA) Stop Modelli In vert er Riscaldamento e Raffreddamento PSA-RP·GA (PUHZ-RP·HA) PSA-RP·GA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA) PSA-RP·GA (PUHZ-RP·HA2) (PUHZ-P·HA2) PSA-RP·GA (PUHZ-RP·HA2/3) (PUHZ-P·HA2) PSA-RP·GA (PUHZ-RP·HA4/KA) (PUHZ-P·HA3) PSA-RP.KA PUHZ-ZRP Refrigerante R22 R407C R22 R407C (PU(H)) R410A (PUHZ) R410A Note Controlli A Modifica del design del comando remoto Tutti i modelli kW Nuovo comando remoto MA Le informazioni di cui sopra sono riferite alle annate in cui gli apparecchi sono stati resi disponibili; per tale motivo esse non hanno valore assoluto per le annate in cui è avvenuta effettivamente l’installazione. La tabella costituisce infatti solo una guida per l’identificazione delle annate in cui i vari modelli sono stati posti sul mercato.
Centro Direzionale ColleoniViale Colleoni, 7 - Palazzo Sirio20864 Agrate Brianza (MB) tel. 039.60531 - fax 039.6053223e-mail: [email protected] Mitsubishi Electric si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso i dati del presente stampato. Ogni riproduzione, anche se parziale, è vietata. GUIDA ALLA SOSTITUZIONE I-1304175 (13030) SOSTITUISCE I-1005175 (11698) I-1304175 Eco-Changes è il motto per l’ambiente del gruppo Mitsubishi Electric ed esprime la posizione dell’azienda relativamente alla gestione ambientale. Attraverso le nostre numerose attività di business diamo un contributo alla realizzazione di una società sostenibile. www.mitsubishielectric.it Attiva il lettore di QR Code e scopri il sistema Replace Technology di Mitsubishi Electric