Carrello
Seleziona il distributore
Seleziona il distributore che desideri utilizzare per il tuo carrello.
Distributore

Enecsys pubblica il manuale di installazione semplice dei micro inverter D480
MOUNTING Start MONTAGE MONTAGGIO MONTAGE MONTAJE Inicio Commencer Inizio Start (dans certaines régions) (en algunas áreas) ANSCHLUSS DES ERDUNGSKABELS (nur in manchen Ländern vorgeschrieben) (in alcune aree) (in some areas) CONDUTTORE DI MESSA A TERRA EQUIPMENT GROUNDING CONDUCTOR CONDUCTEUR DE TERRE DE L'ÉQUIPEMENT CONDUCTOR DE DESCARGA A TIERRA TERMINAL DE TIERRA EQUIPMENT GROUNDING CLAMP ERDUNGSKLEMME MORSETTO DI MESSA A TERRA COLLIER DE SERRAGE DE LA PRISE DE TERRE DE L'ÉQUIPEMENT DO NOT DISCONNECT UNLESS INVERTER IS DISCONNECTED FROM THE BRANCH CIRCUIT. VERBINDUNGEN NIEMALS TRENNEN, BEVOR DER WECHSELRICHTER VOM NETZ GETRENNT WURDE. NON SCOLLEGARE A MENO CHE L'INVERTER SIA SCOLLEGATO DAL CIRCUITO DERIVATO. DANGER /GEFAHR /PERICOLO/ DANGER /PELIGRO DO NOT LEAVE ANY OPEN (UNPLUGGED) INPUTS. LASSEN SIE KEINE (UNANGESCHLOSSEN) EINGÄNGE OFFEN . NON LASCIARE INGRESSI APERTI (SCOLLEGATI). NE LAISSER AUCUNE ENTRÉE ÉLECTRIQUE OUVERTE (DÉBRANCHÉE). NO DEJAR ENTRADAS ABIERTAS (SIN CONECTAR). DANGER / GEFAHR/ PERICOLO / DANGER /PELIGRO NE PAS DÉCONNECTER SI L'ONDULEUR N'EST PAS DÉCONNECTÉ DE LA CHAINE AC. NO DESCONECTAR A MENOS QUE EL INVERSOR SE DESCONECTE DEL CIRCUITO DE DERIVACIÓN. TAPÓN FINAL CAPUCHON FINAL ENDKAPPE TAPPO DI CHIUSURA END CAP Quick Install Guide /Kurzanleitung/Guida di Installazione Rapida/Guide d’Installation Rapide/Guia de Instalacion Rapida This Quick Install guide is not intended to replace the full installation instructions and safety information. You must ensure that you have read the Enecsys installation manual and safety information before commencing installation. Diese Kurzinstallationsanleitung ersetzt nicht die vollständige Installationsanleitung und die Sicherheitshinweise. Sie müssen sicherstellen, dass Sie die Installationsanleitung und die Sicherheitshinweise von Enecsys gelesen haben, bevor Sie mit der Installation beginnen. La presente Guida di installazione rapida non è destinata a sostituire le istruzioni di installazione complete e le informazioni sulla sicurezza. È necessario assicurarsi di aver letto il manuale di installazione di Enecsys e le informazioni di sicurezza prima di iniziare l'installazione. Ce guide d'installation rapide n'est pas destiné à remplacer le manuel d'installation complet et les consignes de sécurité. Vous devez vous assurer d'avoir lu le manuel d'installation et les informations de sécurité Enecsys avant de commencer l'installation. Esta Guía de instalación rápida no tiene como finalidad sustituir la información de seguridad y las instrucciones de instalación completas. Asegúrese de haber leído el manual de instalación de Enecsys y la infomacion de seguridad y el manual de instalación de Enecsys antes de comenzar la instalación. The installation and/or replacement of Enecsys micro inverters must only be carried out by qualified professionals. All electrical installations must be performed in accordance with all local and national electrical installation codes and practice. L'installation et/ou le remplacement des micro onduleurs Enecsys ne doivent être effectués que par des professionnels qualifiés. Toutes les installations électriques doivent être effectuées conformément aux codes et pratiques locaux et nationaux régissant les installations électriques. La instalación o sustitución de microinversores de Enecsys debe ser llevada a cabo solo por profesionales calificados. Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse de acuerdo con todas las prácticas y normativas locales y nacionales sobre instalaciones eléctricas. Il montaggio e/o la sostituzione di micro inverter Enecsys deve essere effettuato/a solo da professionisti qualificati. Tutti gli impianti elettrici devono essere eseguiti in conformità con le normative e le prassi locali e nazionali per impianti elettrici. Die Installation und/oder der Austausch von Enecsys Modulwechselrichtern darf/dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden. Alle elektrischen Anschlüsse müssen unter Einhaltung der regionalen und nationalen Vorschriften und Verfahrensweisen für elektrische Installationen durchgeführt werden. CABLES DE ENLACE CC CÂBLES DE LIAISON À COURANT CONTINU CAVI DI COLLEGAMENTO A CC DC-LINK LEITUNGEN DC LINK CABLES WARNING /WARNUNG /ATTENZIONE/ AVERTISSEMENT /ADVERTENCIA TAPÓN DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION SCHUTZKAPPE TAPPO DI PROTEZIONE PROTECTIVE CAP 1 3 DISTRIBUTION UNIT UNITÉ DE DISTRIBUTION VERTEILEREINHEIT UNITÀ DI DISTRIBUZIONE UNIDAD DE DISTRIBUCIÓN 4 2 DUO MICRO INVERTER 004-320 Version 1.0 5 May 2012
Secure the micro inverter to the mounting structure. Mounting methods may vary. An M8 diameter bolt is recommended. Install and extend the EGC (equipment grounding conductor) when required, tightening with a Torx t20 driver. Connect the DC link cables together until they snap lock. Note: to connect safely, connect to AC first, then DC last. To disconnect safely, disconnect AC first, then DC last. Remove the protective caps from the AC / cable extension immediately prior to connection to the distribution units. Connect the AC cables to the distribution units. A maximum of three micro inverters may be connected to any one distribution unit. Use end caps to seal any open AC inlet sockets. SINGLE & DUO MICRO INVERTER Quick Install Guide Instructions 004-318 and 004-320 Page 2 Instructions 1 2 3 4 CAUTION: if connections are not made in the correct order, a voltage may be present at the exposed wires on the grid connect cable. The bare wire end of the grid connection cable of each branch circuit should be connected first to the AC system per the installation instructions. THIS QUICK INSTALL GUIDE IS NOT INTENDED TO REPLACE THE FULL INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION. YOU MUST ENSURE THAT YOU HAVE READ THE ENECSYS INSTALLATION MANUAL AND SAFETY INFORMATION BEFORE COMMENCING INSTALLATION . Fissare il micro inverter alla struttura di montaggio. I metodi di montaggio possono variare. Si consiglia un diametro M8 del bullone. Installare ed estendere il conduttore di messa a terra quando richiesto, serrandolo con un cacciavite Torx t20. Collegare insieme i cavi di collegamento CC fino alla chiusura a scatto. Istruzioni 2 3 4 QUESTA GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA NON È DESTINATA A SOSTITUIRE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE COMPLETE E LE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. È NECESSARIO ASSICURARSI DI AVER LETTO IL MANUALE DI INSTALLAZIONE DI ENECSYS E LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE. 1 ATTENZIONE: Se i collegamenti non sono effettuati nella sequenza corretta, si può verificare tensione ai fili esposti sul cavo per il collegamento alla rete. L'estremità del filo nudo del cavo per il collegamento alla rete di ogni circuito derivato deve essere collegato prima all'impianto CA in base alle istruzioni per l'installazione. Nota: per un collegamento sicuro, collegare prima a CA e infine a CC. Per disconettere in totale sicurezza, scollegare prima a CA e infine a CC. Rimuovere i tappi di protezione dall'estensione del cavo di estensione/CA immediatamente prima di collegarli alle unità di distribuzione. Collegare i cavi di CA alle unità di distribuzione. È possibile collegare un massimo di tre micro inverter a ogni unità di distribuzione. Utilizzare i tappi di chiusura per chiudere ogni presa di ingresso a CA. Befestigen Sie den Modulwechselrichter an der Unterkonstruktion. Es stehen verschiedene Montagemöglichkeiten zur Auswahl. Wir empfehlen die Verwendung von M8- Schrauben. Hinweis: Schließen Sie für eine sichere Verbindung zuerst AC und danach DC an. Für ein sicheres Trennen lösen Sie zuerst AC und anschließend DC. Entfernen Sie die Schutzkappen vom AC-Anschluss / von der Kabelverlängerung unmittelbar vor dem Anschluss an die Verteilereinheiten. Schließen Sie die AC-Kabel an die Verteilereinheiten an. Es können maximal drei Modulwechselrichter an eine Verteilereinheit angeschlossen werden. Verwenden Sie die Endkappen zum Versiegeln von offenen AC-Eingängen. Verbinden Sie die DC-Link Leitungen, bis diese einrasten. Anleitung 1 2 3 4 DIESE KURZINSTALLATIONSANLEITUNG ERSETZT NICHT DIE VOLLSTÄNDIGE INSTALLATIONSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIE INSTALLATIONSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VON ENECSYS, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN. Installieren und erweitern Sie, falls nötig, einen Schutzerdungs- leiter und verwenden Sie zum Festziehen einen Torx T20 Schraubenzieher. VORSICHT: Wenn die AC- Anschlüsse nicht in der richtigen Reihenfolge installiert werden, kann Spannung an den freiliegenden Adern der Netzanschlussleitung anliegen. Laut Installationsanleitung sollte das offene Kabelende der Netzanschlussleitung, eines jeden Zweigstromkreises, zuerst an das AC-System angeschlossen werden. Asegure el microinversor a la estructura de montaje. Los métodos de montaje pueden variar. Se recomienda un tornillo de diámetro M8. Nota: Para una conexión segura, conecte primero la CA y la CC en último lugar. Para una descon- exión segura, desconecte antes la CA y la CC en último lugar. Retire los tapones de protección del cable de CA inmediatamente antes de la conexión con las uni- dades de distribución. Conecte los cables de CA a las unidades de distribución. Es posible conectar un máximo de tres microinversores a cualquier unidad de distribución. Utilice tapones finales para sellar cualquier conexión de entrada de CA abierta. Conecte los cables de enlace de CC; deberá escuchar un "click" cuando se coloquen en su sitio. Instrucciones 1 23 4 ESTA GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA NO TIENE COMO FINALIDAD SUSTITUIR LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUC- CIONES DE INSTALACIÓN COMPLETAS. ASEGÚRESE DE LEER LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y EL MANUAL DE INSTALACIÓN DE ENECSYS ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Instale y prolongue el conductor de conexión a tierra, si es necesario, mediante un destornillador Torx t20. PRECAUCIÓN: Si las conexiones no se realizan en el orden correcto, puede presentarse un voltaje en los cables expuestos en el cable de conexión a la red. El extremo de cable desnudo del cable de conexión a la red de cada circuito de ramales debe conectarse primero al sistema de CA según las instrucciones de instalación. Fixez le micro onduleur sur la structure de montage. Les méthodes de montage peuvent varier. Il est recommandé d'utiliser une vis de diamètre M8. Installez et prolongez si nécessaire le CME (conducteur de terre de l'équipement), en serrant avec une clé Torx t20. Remarque : pour effectuer la connexion en toute sécurité, connectez en premier le câble AC, puis le câble DC. Pour déconnecter en toute sécurité, déconnectez en premier le câble AC, puis le câble DC. Retirez le capuchon de protection du câble AC aussitôt avant la connexion aux unités de distribution. Connectez les câbles AC aux unités de distribution. Trois micro onduleurs maximum peuvent être connectés à chaque unité de distribution. Utilisez le capuchon final pour sceller toute prise d'alimentation AC ouverte. Connectez les câbles de liaison à courant continu. Instructions 1 23 4 CE GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE N'EST PAS DESTINÉ À REMPLACER LE MANUEL D'INSTALLATION COMPLET ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VOUS DEVEZ VOUS ASSURER D'AVOIR LU LE MANUEL D'INSTALLATION ET LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ENECSYS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION. MISE EN GARDE : si les connexions ne sont pas effectuées dans le bon ordre, les câbles nus du câblage de connexion au réseau peuvent être traversés par du courant. Les extrémités nues du câble de connexion au réseau de chaque circuit en dérivation doivent être connectées d'abord au système AC conformément aux instructions d'installation.
Secure the micro inverter to the mounting structure. Mounting methods may vary. An M8 diameter bolt is recommended. Install and extend the EGC (equipment grounding conductor) when required, tightening with a Torx t20 driver. Connect the DC link cables together until they snap lock. Note: to connect safely, connect to AC first, then DC last. To disconnect safely, disconnect AC first, then DC last. Remove the protective caps from the AC / cable extension immediately prior to connection to the distribution units. Connect the AC cables to the distribution units. A maximum of three micro inverters may be connected to any one distribution unit. Use end caps to seal any open AC inlet sockets. SINGLE & DUO MICRO INVERTER Quick Install Guide Instructions 004-318 and 004-320 Page 2 Instructions 1 2 3 4 CAUTION: if connections are not made in the correct order, a voltage may be present at the exposed wires on the grid connect cable. The bare wire end of the grid connection cable of each branch circuit should be connected first to the AC system per the installation instructions. THIS QUICK INSTALL GUIDE IS NOT INTENDED TO REPLACE THE FULL INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION. YOU MUST ENSURE THAT YOU HAVE READ THE ENECSYS INSTALLATION MANUAL AND SAFETY INFORMATION BEFORE COMMENCING INSTALLATION . Fissare il micro inverter alla struttura di montaggio. I metodi di montaggio possono variare. Si consiglia un diametro M8 del bullone. Installare ed estendere il conduttore di messa a terra quando richiesto, serrandolo con un cacciavite Torx t20. Collegare insieme i cavi di collegamento CC fino alla chiusura a scatto. Istruzioni 2 3 4 QUESTA GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA NON È DESTINATA A SOSTITUIRE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE COMPLETE E LE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. È NECESSARIO ASSICURARSI DI AVER LETTO IL MANUALE DI INSTALLAZIONE DI ENECSYS E LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE. 1 ATTENZIONE: Se i collegamenti non sono effettuati nella sequenza corretta, si può verificare tensione ai fili esposti sul cavo per il collegamento alla rete. L'estremità del filo nudo del cavo per il collegamento alla rete di ogni circuito derivato deve essere collegato prima all'impianto CA in base alle istruzioni per l'installazione. Nota: per un collegamento sicuro, collegare prima a CA e infine a CC. Per disconettere in totale sicurezza, scollegare prima a CA e infine a CC. Rimuovere i tappi di protezione dall'estensione del cavo di estensione/CA immediatamente prima di collegarli alle unità di distribuzione. Collegare i cavi di CA alle unità di distribuzione. È possibile collegare un massimo di tre micro inverter a ogni unità di distribuzione. Utilizzare i tappi di chiusura per chiudere ogni presa di ingresso a CA. Befestigen Sie den Modulwechselrichter an der Unterkonstruktion. Es stehen verschiedene Montagemöglichkeiten zur Auswahl. Wir empfehlen die Verwendung von M8- Schrauben. Hinweis: Schließen Sie für eine sichere Verbindung zuerst AC und danach DC an. Für ein sicheres Trennen lösen Sie zuerst AC und anschließend DC. Entfernen Sie die Schutzkappen vom AC-Anschluss / von der Kabelverlängerung unmittelbar vor dem Anschluss an die Verteilereinheiten. Schließen Sie die AC-Kabel an die Verteilereinheiten an. Es können maximal drei Modulwechselrichter an eine Verteilereinheit angeschlossen werden. Verwenden Sie die Endkappen zum Versiegeln von offenen AC-Eingängen. Verbinden Sie die DC-Link Leitungen, bis diese einrasten. Anleitung 1 2 3 4 DIESE KURZINSTALLATIONSANLEITUNG ERSETZT NICHT DIE VOLLSTÄNDIGE INSTALLATIONSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIE INSTALLATIONSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VON ENECSYS, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN. Installieren und erweitern Sie, falls nötig, einen Schutzerdungs- leiter und verwenden Sie zum Festziehen einen Torx T20 Schraubenzieher. VORSICHT: Wenn die AC- Anschlüsse nicht in der richtigen Reihenfolge installiert werden, kann Spannung an den freiliegenden Adern der Netzanschlussleitung anliegen. Laut Installationsanleitung sollte das offene Kabelende der Netzanschlussleitung, eines jeden Zweigstromkreises, zuerst an das AC-System angeschlossen werden. Asegure el microinversor a la estructura de montaje. Los métodos de montaje pueden variar. Se recomienda un tornillo de diámetro M8. Nota: Para una conexión segura, conecte primero la CA y la CC en último lugar. Para una descon- exión segura, desconecte antes la CA y la CC en último lugar. Retire los tapones de protección del cable de CA inmediatamente antes de la conexión con las uni- dades de distribución. Conecte los cables de CA a las unidades de distribución. Es posible conectar un máximo de tres microinversores a cualquier unidad de distribución. Utilice tapones finales para sellar cualquier conexión de entrada de CA abierta. Conecte los cables de enlace de CC; deberá escuchar un "click" cuando se coloquen en su sitio. Instrucciones 1 23 4 ESTA GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA NO TIENE COMO FINALIDAD SUSTITUIR LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUC- CIONES DE INSTALACIÓN COMPLETAS. ASEGÚRESE DE LEER LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y EL MANUAL DE INSTALACIÓN DE ENECSYS ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Instale y prolongue el conductor de conexión a tierra, si es necesario, mediante un destornillador Torx t20. PRECAUCIÓN: Si las conexiones no se realizan en el orden correcto, puede presentarse un voltaje en los cables expuestos en el cable de conexión a la red. El extremo de cable desnudo del cable de conexión a la red de cada circuito de ramales debe conectarse primero al sistema de CA según las instrucciones de instalación. Fixez le micro onduleur sur la structure de montage. Les méthodes de montage peuvent varier. Il est recommandé d'utiliser une vis de diamètre M8. Installez et prolongez si nécessaire le CME (conducteur de terre de l'équipement), en serrant avec une clé Torx t20. Remarque : pour effectuer la connexion en toute sécurité, connectez en premier le câble AC, puis le câble DC. Pour déconnecter en toute sécurité, déconnectez en premier le câble AC, puis le câble DC. Retirez le capuchon de protection du câble AC aussitôt avant la connexion aux unités de distribution. Connectez les câbles AC aux unités de distribution. Trois micro onduleurs maximum peuvent être connectés à chaque unité de distribution. Utilisez le capuchon final pour sceller toute prise d'alimentation AC ouverte. Connectez les câbles de liaison à courant continu. Instructions 1 23 4 CE GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE N'EST PAS DESTINÉ À REMPLACER LE MANUEL D'INSTALLATION COMPLET ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VOUS DEVEZ VOUS ASSURER D'AVOIR LU LE MANUEL D'INSTALLATION ET LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ENECSYS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION. MISE EN GARDE : si les connexions ne sont pas effectuées dans le bon ordre, les câbles nus du câblage de connexion au réseau peuvent être traversés par du courant. Les extrémités nues du câble de connexion au réseau de chaque circuit en dérivation doivent être connectées d'abord au système AC conformément aux instructions d'installation.